2014. november 30.

Magyar Könyvklub a Göteborgi Városi Könyvtárban 2014. december 6-án

Magyar könyvklubba várlak szeretettel a Göteborgi Városi Könyvtárba (Götaplatsen) 2014. december 6-án, szombaton 16 órakor.

Klubvezető: Larsson  Mária.


Ha van kedved, hozd magaddal a kedvenc könyvedet, vagy azt a könyvet, amit legutóbb olvastál. Mondd el nekünk, miért tetszett vagy nem tetszett. Fel is olvashatsz belőle.

Bosnyák Viktória: Puszedli és Habcsók - Télen-nyáron karácsony


Miről szól a karácsony? 
Ez a kérdés nem hagyja nyugton Puszedlit, a barna medvét, pedig még javában téli álmot kellene aludnia. 
A világjáró sárgarigó azt mondja, a lényeg a díszes karácsonyfa és a nagy halom ajándék. Vagy inkább a figyelmességről és a szeretetről szól, ahogy azt Habcsók, a jegesmedve lány gondolja? 
Amikor Puszedli és barátai végül rájönnek, milyen az igazi ünnep és a szívből jövő ajándék, tökéletes karácsonyi ünnepséget rendeznek, még ha májusban is. A népszerű írónő bájos története a pszichológusok által elismert elméletet, az öt szeretetnyelvet is közérthetővé teszi a gyerekek és felnőttek számára. 


Lackfi János: Milyenek a magyarok?


Milyenek is a magyarok? Kevés beszédű, magányos cowboyok és kocsmai hencegők. Lepedőakrobaták és sámlin reszkető Gedeon bácsik. Hátrafelé nyilazók és cekkerben bontott csirkét cipelők. Alkoholisták. Dehogy alkoholisták, csak megisszák a magukét. Folyton panaszkodók és forrófejűek. Pacalevők és pizzafalók. Asztalsarkon búsongók, akik
párszor az asztalra csaptak, és beleremegett a történelem. Valamikor nagyon tudtak focizni, most nagyon tudnak rá emlékezni. Ha meg akartak halni, mindig lerántottak magukkal egy törököt is. Ez az útikönyv elkalauzol a földönkívüliek ismerős birodalmába, kiderül belőle, hol húzódik a belga-magyar határ, kitalálták-e a magyarok az ideális társadalmat, igaz-e, hogy minden magyar tud atombombát gyártani és lóháton állva hatos fogatot hajtani. Ha valaki a könyv olvastán nem tudja, sírjon vagy nevessen, nyugodtan tegye egyszerre mind a kettőt.

Anthony Capella: A kávék költője

Kaland, szerelem és rengeteg kávé
London, 1896. Robert Wallis pénztelen és gondtalan világfi. Amikor egyéb bevételi lehetőség híján Samuel Pinker londoni kávénagykereskedő szolgálatába áll, nem sejti, hogy élete egyszer és mindenkorra megváltozik. A költői babérokról csak álmodó, de a szavakkal jól bánó fiatalembertől azt várják, hogy Pinker lányával, a szenvedélyes Emilyvel együttműködve fogalmazza meg és kategorizálja a különböző kávék ízeit.
Ez a váratlan feladat átfogó érzéki, érzelmi és – az események alakulása folytán – tényleges utazásra indítja hősünket, melynek során a kávék költője a kávé különböző ízei mellett mindenekelőtt önmagát fedezi fel.

Anthony Capella az afrikai Ugandában született 1962-ben. Első regénye, a Szerelem étke 19 nyelven jelent meg, egyebek közt magyarul is. A Kávék költője elsöprő, érzéki, két évtizeden és három kontinensen át kanyargó szerelmi történet, egzotikus és feledhetetlen érzékek lakomája. A szerző írásai elválaszthatatlanok a gasztronómiától, regényeit áthatja a kulinária és az azzal összefonódó érzékiség.

M. C. Beaton: Agatha Raisin és a parázna lódoktor


Agatha Raisin, az egyedülálló, célratörő reklámügynök eladja cégét, felszámolja londoni életét és leköltözik a mesés nyugalmú, festői Cotswoldsba. Carsely, a kellemes falucska ugyan kissé unalmas hely Agatha ízléséhez képest, de az új állatorvos megérkezése egészen felvillanyozza. Abban reménykedik, hogy véget érnek a férfiínséges évek. Ám még mielőtt bármi történhetne, a jóképű Dr. Paul Bladen egy véletlen balesetben meghal. De valóban baleset történt? A körülmények határozottan gyanúsak.
Agatha hamarosan rájön, nem ő volt az egyetlen, aki a vonzó állatorvos szerelmét áhította. Kiderül, jó néhány falubeli hölgy táplált hasonló reményeket – miközben sokat szenvedett volt felesége nem győzött örülni, hogy végre-valahára megszabadult a doktortól. Agatha érdeklődése újra a szomszédja, James Lacey felé fordul, akit korábban sikertelenül próbált meghódítani. Azt reméli, a gyilkossággyanús ügyben folytatott közös nyomozásuk majd összehozza őket.


A falubeliek azonban úgy gondolják, jobban tennék, ha felhagynának a detektívesdivel, mielőtt újabb tragédia történik…



A skót írónő regénye - mint valamennyi Agatha Raisin könyv - pompás, izgalmas krimi, nagyszerű szatíra a londoni és a vidéki életről, remek karakterekkel és pergő, fordulatos cselekménnyel. Az amatőr detektív remekül megrajzolt figuráját kritikusok és rajongók egyaránt megszerették, a sorozat már a 21. kötetnél tart.

Hisham Matar: Egy eltűnés anatómiája

Az elűzött király minisztere feleségével és kisfiával Kairóban éli a gazdag emigránsok életét. Az apa olykor el-eltűnik, sejthetően egy összeesküvés részese. Az anya váratlan halála után apa és fia elutaznak, de nem a hegyekbe, ahová egykor járt a család, hanem az alexandriai tengerpartra. Itt ismerkednek meg a rendkívül vonzó Monával, akibe a kisfiú beleszeret. Apjában, aki feleségül veszi a nála 14 évvel fiatalabb nőt, Núri riválist kezd látni, ezért jobbnak látják, ha egy angliai iskolában folytatja tanulmányait. A karácsonyi szünetet hármasban töltik Svájcban, amikor az apát ismeretlenek elhurcolják. Az immár tizennégy éves fiú és Mona magukra maradnak…

Kölcsönözd itt!

2014. november 22.

A nagy füzet


A nagy füzet Kristóf Ágota művének filmadaptációja. Rendezője Szász János. A film a második világháború idején egy határszéli faluban a nagymamájuknál nevelkedő és a könyörtelen világban túlélni igyekvő ikerpár megrázó története. A gyerekeknek egyedül kell megtanulniuk mindent, ami a túléléshez szükséges. Magányosan, éhezve és fázva vezetik naplójukat a nagy füzetbe. Följegyzik, mit láttak, mit hallottak, mit tettek, mit tanultak. Ugyan életben maradnak, de szívük megkeményedik, testük megedződik. A nagy füzet posztmodern háborúellenes dráma, nagyhatású parabola arról, milyen pusztító hatással van a háború a gyermeki pszichére. A film bekerült a kilenc Oscar-díj esélyes alkotás közé a legjobb idegen nyelvű film kategóriában.

2014. november 21.

Agatha Christie regényei Göteborg könyvtáraiban

A következő Agatha Christie-regények kölcsönözhetők Göteborg könyvtáraiban:

Függöny: Poirot utolsó esete
A fogorvos széke
A Bertram Szálló
Cipruskoporsó
Nyílt kártyákkal
Bűbájos gyilkosok
Nemezis
Poirot nyomoz
Pókháló
Rejtély az Antillákon
Macska a galambok között
Paddington 16.50
Az ABC-gyilkosságok
Zátonyok közt
Tizenhárom rejtély
Gyöngyöző cián
Gyilkosság méretre
Gyilkosság a diákszállóban
Az álmok háza
Miért nem szóltak Evansnak?
A hét számlap rejtélye

Poirot karácsonya

2014. november 15.

Érsek Rózsa: Az elkószált kismadár. Vidám meseolvasó 2.


Miért csíkos a tigris? Hogyan gyógyultak ki a királyfiak a kóros étvágytalanságból? Milyen lehet a sosemvolt állat? Miért ne készítsünk soha cipőt hernyóknak? Hogyan mentette meg az apró egér a hatalmas elefántokat?
A nagy sikerű Vidám meseolvasó második kötetét másodikos kisdiákoknak ajánljuk.
A komplex szövegértést fejlesztő munkafüzet 24 csattanós mesét – amelyek között klasszikus műmesék ugyanúgy találhatóak, mint a világ minden tájáról származó népmesék – és hozzájuk kapcsolódó feladatsorokat tartalmaz. A feladatlapok az általános anyanyelvi kultúrát fejlesztik például szinonimakereső vagy szólásokat, közmondásokat bemutató-gyakoroltató feladatokkal. Kifejezetten a szövegértést és -értelmezést segítik az olvasottak értelmére fokuszáló feladatok, melyek az események időrendi sorrendjére, az egyes szereplők tulajdonságaira, cselekedeteire, illetve a mesék üzenetére kérdeznek rá. A szabad, nyitott válaszokat igénylő kérdések az anyanyelvi kifejezőkészséget és a részt vevő, személyes élményt nyújtó olvasás képességét javítják, a szövegek egyre növekvő hossza pedig fokozatosan növeli a koncentrációsképességet. 
A gyerekek a kötet végén található megoldókulcs segítségével ellenőrizhetik magukat önállóan vagy szüleik segítségével.

A neves illusztrátor, Paulovkin Boglárka varázslatos rajzai teszik még színesebbé és szerethetőbbé a könyvet.

Lene Kaaberbøl: Cigányátok

Miskolctól nem messze egy elhagyott szovjet laktanya áll. Már teljesen kifosztották, két cigány fiú mégis kutakodni kezd az egykori kórház romos épületében. Olyan kincsre találnak, amire egyikük sem számított. Próbálnak túladni rajta, a dolgok azonban balul sülnek el, és az egyik fiú váratlanul eltűnik. A bátyja egészen Koppenhágáig követi a nyomát, de mindenütt akadályokba ütközik. Azok, akik találkoztak a testvérével, ijedten valami „cigányátokról” suttognak.
Nina Borg, a Vöröskereszt ápolónője egy városszéli, elhagyott garázsban cigány menekülteken próbál segíteni, akik között titokzatos betegség ütötte fel a fejét. Arra azonban nincsen felkészülve, hogy a jó szándék ezúttal nemcsak őt, hanem a családját és másokat is halálos veszélybe sodor.
A fiút és Ninát magával ragadja a tragikus események áradata... amelyet talán már túl késő megfékezni.

LENE KAABERBØL fantasy-szerzőként, AGNETE FRIIS pedig gyerekkönyv-szerzőként érte el első sikereit Dániában. Együttműködésük eredményeként megszületett a legújabb skandináv krimi siker: Nina Borg esetei tucatnyi nyelven olvashatók világszerte. A sorozat első kötete, a "Fiú a bőröndben" 2008-ban az év krimije lett.

M. C. Beaton: Agatha Raisin és a spenótos halálpite

Agatha Raisin, az egyedülálló, célratörő reklámügynök eladja cégét, felszámolja londoni életét és leköltözik a mesés nyugalmú, festői Cotswoldsba. Ám a vágyott életről kiderül, hogy borzalmasan unalmas. Agatha, hogy unalmát elűzze, benevez a helyi pitesütő versenyre. Mivel fogalma sincs sütésről-főzésről, vesz egy kész pitét a londoni ismerős boltban, és sajátjaként nevezi be. Még a zsűri elnökét, a helybeli Cummings-Browne ezredest is megpróbálja megvesztegetni, de nem ő nyer. Ám a verseny végeztével az ezredes hazaviszi a süteményt, megeszi és meghal. Kiderül, hogy a pite spenótjába gyilkos csomorika keveredett. A rendőrség ugyan véletlen balesetként zárja le az ügyet, ám Agatha gyilkosságra gyanakszik és nyomozni kezd…
A skót írónő regénye - mint valamennyi Agatha Raisin könyv - pompás, izgalmas krimi, nagyszerű szatíra a londoni és a vidéki életről, remek karakterekkel és pergő, fordulatos cselekménnyel. Az amatőr detektív remekül megrajzolt figuráját kritikusok és a rajongók egyaránt megszerették, a sorozat már a 21. kötetnél tart.
"M. C. Beaton tökéletlen hősnője egy valódi drágakő."

Publishers Weekly

Neil Gaiman: Óceán az út végén

"Amikor egy emlék felenged, a múlt szivárog ki belőle.
Mit tehet egy hétéves fiú, ha az addig nyugodt, vidéki életet megzavarja valami, ami nagyobb nemcsak nála, de az általa ismert felnőtteknél, sőt az általa ismert világnál is? Hirtelen elszakad a saját családjától, és egyetlen hely van ahová mehet, egy ház a földút végén. Ebben a házban három nő lakik, három nemzedék, nagymama, anya és lánya, akik sokat láttak és még többet tudnak. Ismerik a titkos utakat és lebegő járatokat, értik a halk szavakat és a néma igéket, jártak a földeken innen és a vizeken túl. Ők segíthetnek, csakhogy mint mindennek, a segítségnek ára van.

Neil Gaiman új regénye a gyermekkor varázslatát mutatja a felnőttlét karcos szemüvegén át, az ártatlanság elvesztését a tapasztalat párás tükrében, hírnevéhez méltóan egy olyan történetben, amely semmihez sem hasonlít."

Kondor Vilmos: Bűnös Budapest


1939 szeptembere. A magyar-lengyel határt megnyitották a menekültek előtt, akik tízezrével tódulnak a német és a szovjet csapatok elől. Gordon Zsigmond, a Magyar Nemzet újságírója is ott van a határon, amikor feltűnik neki három vöröskeresztes teherautó. Beszélni akar az egyik sofőrjével, de az továbbhajt. Pár nap múlva Gordon nyomozni kezd, és hamarosan titkos kártyabarlangokra bukkan, amelyekben egyetlen éjszaka alatt vagyonokat lehet veszíteni és nyerni - nem feltétlenül a játékosoknak.
Ezzel egy időben Nemes Sándor nyugállományú detektív-főfelügyelő olyan megbízást kap, amelyet nem utasíthat vissza, méghozzá olyan embertől, aki nem szokott hozzá a visszautasításhoz. Ki kell nyomoznia, hová tűnt a lengyel katonáknak szánt kábítószer-szállítmány. Nemesnek ismerős az a mocsok és szenny, amely útját kíséri a bűnös városban, ám most olyasvalamibe botlik, amire még ő sincs felkészülve.
A két nyomozás egy ponton összeér, Gordon és Nemes találkoznak, és borzalmas titkokra derítenek fényt, titkokra, melyekért semmilyen bosszú nem drága és semmilyen áldozat nem kevés.


2014. november 3.

Magyar Könyvklub a Göteborgi Városi Könyvtárban 2014. november 8-án

Magyar könyvklubba várlak szeretettel a Göteborgi Városi Könyvtárba (Götaplatsen) 2014. november 8-án, szombaton 16 órakor.

Klubvezető: Larsson  Mária.

Ha van kedved, hozd magaddal a kedvenc könyvedet, vagy azt a könyvet, amit legutóbb olvastál. Mondd el nekünk, miért tetszett vagy nem tetszett. Fel is olvashatsz belőle.



Időpontok 2014-ben: 6/12, 16.00 óra

2014. október 4.

Magyar Könyvklub a Göteborgi Városi Könyvtárban 2014. október 11-én

Magyar könyvklubba várlak szeretettel a Göteborgi Városi Könyvtárba (Götaplatsen) 2014. október 11-én, szombaton 15 órakor.

Klubvezető: Larsson  Mária.

Ha van kedved, hozd magaddal a kedvenc könyvedet, vagy azt a könyvet, amit legutóbb olvastál. Mondd el nekünk, miért tetszett vagy nem tetszett. Fel is olvashatsz belőle.


Időpontok 2014-ben: 11/10, 8/11, 6/12, 15.00 óra

2014. szeptember 11.

A Göteborgi Könyvvásár magyar programja, 2014. szeptember 26-28.


A Göteborgi Könyvvásár magyar programja
2014. szeptember 26-28.

Helyszín: Svenska Mässan. Bok- och Biblioteksmässa, Göteborg. 

A magyar pavilon száma: C01:19.
Szervező: Balassi Intézet, Magyarország.


Szeptember 26. péntek

11.00, 14.00, 16.00

VIZUÁLIS- ÉS HANGKÖLTÉSZET, SLAM KÖLTÉSZET, FELOLVASÁSOK, FILMVETÍTÉSEK
West Coast Kávézó. Az Irodalmi Kávéház pódiuma.

A West Coast Kávézó a vásár épületében van, közvetlenül a bejáratnál. 
Ide nem kell belépö, itt tehát ingyenesek a programok.

13.00 – 13.45
SVÉD ÉS MAGYAR KIADÓK KEREKASZTAL-BESZÉLGETÉSE
(Zártkörű szakmai program.)

15.00 – 15.45
ESTERHÁZY – EGY A MAGYAR TÖRTÉNELEMMEL. Szeminárium.
Az íróval Gunnar Bolin, a Svéd Rádió kultúrrovatának vezetője beszélget. A program a Weyler kiadó és a Balassi Intézet közös szervezése.
A beszélgetés nyelve: német és svéd.
Szemináriumi terem: J1

16.30
Interjú Esterházy Péterrel a DN pavilonjában. Az interjút Philip Teir készíti.



17.15 – 18.30
HÁROM KORTÁRS MAGYAR ÍRÓ

Hász Róbert, Háy János, Kemény Zsófi
Moderátor: Larsson Mária – könyvtáros, kiadóvezető
A beszélgetés nyelve: magyar és svéd.
West Coast Kávézó. Az Irodalmi Kávéház pódiuma.

Szeptember 27. szombat

11.00, 13.00
VIZUÁLIS-ÉS HANGKÖLTÉSZET, SLAM KÖLTÉSZET, FELOLVASÁSOK, FILMVETÍTÉSEK
West Coast Kávézó. Az Irodalmi Kávéház pódiuma.

14.00 – 15.00
KÖLTÉSZET ÉS TECHNIKA, HANG ÉS KÉP
Papp Tibor költő, író a vizuális- és hangköltészetről. Szeminárium.
Moderátor: Johan Öberg – a Valand Művészeti Akadémia tanszékvezetője, kritikus, műfordító és Lipcsey Andersson Emőke – író, költő, műfordító.
West Coast Kávézó. Az Irodalmi Kávéház pódiuma.

Pavilon, Katalógus
Szeretettel várjuk Magyarország pavilonjában, ahol közelebbi felvilágosítást kaphat programjainkról, időpontokról és a helyszínekről. Találkozhat a vásárra látogató magyar írókkal, akik dedikálják könyveiket. A katalógusban a már ismert magyar írók mellett azokra a mai magyar írókra is szeretnénk felhívni a figyelmet, akiknek művei eddig nem jelentek meg svédül.
Kapcsolat:
Lipcsey Andersson Emőke, író, költő, műfordító, a Balassi Intézet megbízásából a Göteborgi Könyvvásár svédországi koordinátora
www.lipcseyemoke.com
info@lipcseyemoke.com
tel. 0046 721 822028

Az időpontok esetleges változását a vásár honlapján folyamatosan frissítjük.

2014. július 28.

Magyar Könyvklub a Göteborgi Városi Könyvtárban 2014. szeptember 6-án

Magyar könyvklubba várlak szeretettel a Göteborgi Városi Könyvtárba (Götaplatsen) 2014. szeptember 6-án, szombaton 15 órakor.

Klubvezető: Larsson  Mária.

Ha van kedved, hozd magaddal a kedvenc könyvedet, vagy azt a könyvet, amit legutóbb olvastál. Mondd el nekünk, miért tetszett vagy nem tetszett. Fel is olvashatsz belőle.


Időpontok 2014-ben: 6/9, 11/10, 8/11, 6/12, 15.00 óra

2014. március 18.

Írók Göteborgban 2014. április 6-án

A Göteborgi Magyar Napok keretében

két magyar író találkozik a közönséggel.

Göteborg vendége

2014. április 6-án

16 órakor Varró Dániel

18 órakor Lövétei Lázár László

Helyszín: Litteraturhuset (Heurlins plats 1)


Minden érdeklődőt szeretettel várunk.

Szervező: Kőrösi Csoma Sándor Művelődési Kör
                    Tavaszi Szél Egyesület



Varró Dániel

1977. szeptember 11-én született Budapesten. Első verseit 12 éves korában (1989) írta. A XII. kerület - Németvölgy lakója és a "Mackós" iskola tanulója volt. Az Alternatív Közgazdasági Gimnáziumban érettségizett le 1996-ban. Az ELTE-BTK magyar–angol szakára járt. Gimnazista kora óta publikál verseket és műfordításokat különböző irodalmi lapokban és folyóiratokban. Öt önálló kötete jelent meg, és emellett több (főleg gyerekeknek szóló) kötet társszerzője is. Első kötete, a Bögre azúr 1999-ben, 21 éves korában jelent meg. Második könyve, a Túl a Maszat-hegyen – verses meseregény, 2003-ban látott napvilágot. Harmadik kötete, a Szívdesszert 2007 decemberében került a könyvesboltok polcaira. Negyedik kötete az Akinek a lába hatos - Korszerű mondókák kisbabáknak címmel jelent meg 2010-ben. Ennek folytatása az Akinek a foga kijött (2011). 2012-ben megjelent az Agócs Írisz által illusztrált Nem, nem, hanem című könyve is. Második kisfia születését követően Pilisszentivánra költözött.
Műfordítói tevékenységet végez, verseket, színdarabokat fordít. Drámafordításait és egyéb (önálló vagy másokkal közösen írt) színházi munkáit számos budapesti és vidéki színház tűzte műsorára. 1999 óta a József Attila Kör (JAK), 2005 óta a Szépírók Társasága, 2008 óta pedig a MAOE tagja. Első költői sikerét - a Bögre azúr című kötet fülszövege szerint - 12 évesen (1989) érte el, egy eposztrilógiával.

Művei

Bögre azúr (1999)
Túl a Maszat-hegyen (2003)
Szívdesszert (2007)
Akinek a lába hatos - Korszerű mondókák kisbabáknak (2010)
Akinek a foga kijött - Még korszerűbb mondókák kevésbé kis babáknak (2011)
Nem, nem, hanem (2013)

Díjai

Bródy Sándor-díj 1999 (különdíj)
Új Magyar Hangjáték Díj 2000
Petőfi-díj 2003
Bárka díj 2003
Gundel művészeti díj 2004
Az Év Gyermekkönyve díj 2004
Fitz József-könyvdíj (a könyvtárosok közönségdíja) 2004
József Attila-díj 2005
Magyar Köztársasági Arany Érdemkereszt 2007
Színikritikusok díja - Legjobb új magyar dráma 2008/2009
Holmi versfordítói pályázat megosztott első díja 2010

Forrás: Wikipedia.hu


Lövétei Lázár László

Született 1972. február 2-án Lövétén. Nős (felesége: Boros Csilla), két kislány édesapja.

Tanulmányai: Petru Groza (mai nevén: Tamási Áron) Líceum, Székelyudvarhely, 1986–1990; Műszaki Egyetem, Kolozsvár, 1990–1992; Babeş-Bolyai Tudományegyetem, magyar-román szak, Kolozsvár, 1993–1998

Életút.: 1998 óta a Székelyföld szerkesztője, 2011-től főszerkesztője. Csíkszentdomokoson él.

Díjak: a Romániai Írók Szövetségének Debüt-díja, 1998; Faludy-díj, 2001; Déry-díj, 2005; Radnóti-díj, 2008; József Attila-díj, 2009; Méhes György-nagydíj, 2011.

Művei

A névadás öröme (1997)
Távolságtartás (2000)
Két szék között (2005)
Arany versek. Széljegyzetek Arany Jánoshoz (2009)
Árkádia-féle (2009)
Zöld (2011)
Lázár-kert (2012)


Forrás: Székely Könyvtár

Meseolvasás magyar nyelven március-áprilisban Göteborgban


Minden érdeklődőt szeretettel várunk magyar meseolvasásra Göteborgban.

Időpontok: április 5. és 26. szombat, 13 óra

Helyszín: Lådan (mozgókönyvtár), Backaplan.


A mozgókönyvtár szombatonként 12-15. óra között tart nyitva.