2018. augusztus 14.

Tóth Krisztina: Párducpompa


Posta, trolibusz, orvosi ügyelet, plázasétány, iskola, végállomás, tömött vasúti kocsi, kutyafuttató. Tóth Krisztina ötven története a mi mindennapi életünkben játszódik. Mintha mi állnánk saját magunk előtt a sorban. Gogol szelleméhez hűen: ha nevetünk, magunkon nevetünk. Márpedig abszurd humorból és empatikus iróniából itt nincs hiány.
A Párducpompa elbeszélései groteszken realista pillanatfelvételek, lírai lassítások, precíz megfigyelések arról, miképpen élünk és félünk a mai Magyarországon. Pontos történetek az útvesztésről út közben. A bevándorlásról és a kivándorlásról, a szegénységről és a betegségről.
A Blaha Lujza térre az aluljáróból huszonöt lépcsőfok vezet a felszínre, derül ki az egyik írásból. Haza a mélyben. Ilyenek ezek a megható és megrázó novellák is: grádicsonként érzékeljük a különbséget a lent és a fent között, a hatalmi agresszió és az emberi szolidaritás között.
A Párducpompa olyan, mintha egy teljes kört mennénk valamelyik trolival: ugyanott vagyunk, mint ahol felszálltunk, mégis máshogy és máshová érkezünk meg.

Benjamin Percy: Vörös hold


Olyan világban élünk, ahol még ember-farkasok élik mindennapjaikat. Rejtőzködnek. Titkolják, hogy néha a farkas győzedelmeskedik bennük. Lelkükben cipelik a terhet, emberfeletti erővel küzdenek azért, hogy ne változzanak át. Mi, az egészségesek, megvetjük őket, legszívesebben rezervátumban tartanánk, gyógyszerekkel nyugtatnánk mindnyájukat, hogy félálomban lézengjenek a kijelölt helyen. Pedig ők is emberek, vágyakkal, jogokkal, érzésekkel, és normálisan akarnak élni. És nem mind veszélyesek. Az egészségesek közösségében is élnek gátlástalan bűnösök és kegyetlen gyilkosok. És bárkiből lehet farkas…
Amikor eljön a vörös hold éjszakája, minden megváltozik, és egy felismerhetetlen világ születik. A törvény ereje már nem elég, hogy megfékezze az elszabaduló gonoszt, és megkezdődik az emberiségért vívott harc…
Benjamin Percy, az Egyesült Államok-beli Oregonban élő fiatal író tehetségét számos irodalmi díj bizonyítja. A Vörös hold című regénye városi fantasy, természetfölötti thriller, szerelmi történet és társadalmi példázat. Tükröt tart elénk.

Mikszáth Kálmán: A fekete város


A cselekmény magva történelmi tény: Görgey alispánnak és Lőcse városának párharca. Mikszáth meglátta a hajdani polgárság vonzó, tisztes puritanizmusát, meleg színeit, s a Görgey alispánhoz hasonló okos férfiak acélos jellemét is. De kimutatta: ezek az egyes jó tulajdonságok mit sem mentettek ott, ahol a lélek egészét már eltorzította a később végzetessé növő bűn: a vagyonimádat, az oligarcha-dölyf, a szűklátókörűség.
Görgey alispán lányának, Otrokóczy Rozáliának, s a fiatal lőcsey polgárnak, Fabricius Antalnak könyörtelenül széttépett romantikus szerelmében Rómeó és Júlia örök motívuma vádolt. Mindez együtt fejezte ki a regény mondanivalóját: az urak és polgárok nem tudnak helytállni az életért, az emberért, nem állhatnak helyt a nemzetért.

Lipcsey Emőke: A vadnyúl bukfencet vet


Lipcsey Emőke magyar író, költő, műfordító – Svédországban él. Az északi ország jelenének és közelmúltjának epizódjai villannak föl harmadik regényének fordulatos, több szálon futó cselekményében.
Európa egyre érezhetőbb morális-kulturális válságát átélve, a hazai olvasónak különösképp érdekes lehet, hogy Svédország hetvenéves szociáldemokrata rezsimjének dogmatikája milyen sok ponton egybevág a kelet-európai szocializmuséval, a svéd jóléti állam, a „Svéd Csoda” eszménye a mi fridzsider-szocializmusunkéval. „Gondolkodj velünk azonosan, és élj jól!” – Az eszme nálunk már huszonöt éve kudarcot vallott, Északon pedig most kezd.
Lipcsey Emőke írói erénye, hogy a saját bőrén tapasztalt svéd ellentmondásokat eleven karaktereken keresztül, eltérő szocializációjú és habitusú szereplők sorsán át érezteti, árnyalt lélekrajz, hiteles társadalom-, kor- és kórképpel. Távolságtartással, fegyelemmel-figyelemmel, minden szépítéstől mentesen. A sorsok tragédiába futnak, alkoholizmusba, öngyilkosságba, prostitúcióba, perverziókba, jobb esetben is esztelen feminizmusba vagy szerelmi ábránd kergetésébe, eszképizmusba. Történeteit Lipcsey Emőke nyitva hagyja, a válsághelyzeteket pedig megoldatlanul – megoldásra várva.
Miként egy becsületes író nem is tehetne másképp.

Grecsó Krisztián: Harminc év napsütés


Vajon a család jelentheti-e nekünk az otthont az időben, vagy minden alkalommal újra meg kell küzdenünk ezért az otthonosságért?
Grecsó Krisztián történetei legszemélyesebb emlékeinket idézhetik fel: a nagymamákkal töltött nyarakat, a szabálytalan karácsonyestéket, az önálló élet első bizonytalan lépéseit, a hosszú vágyakozásokat és a rövid találkozásokat. A szerzővel ismerős terepen barangolhatunk, mégis minden más. A falu és város közötti kulturális váltások megélése, a helyekhez és helyzetekhez való visszatérés ambivalenciája most is ott van az írásokban, de mindent közelről látunk, így a történetek egyszerre komikusak és drámaiak.
A Harminc év napsütés olyan, mint egy varázslatos kalendárium, benne a generációk közötti kommunikáció lehetőségei és lehetetlenségei, a velünk élő múlt kiismerhetetlen történetei.

Esterházy Péter: Hasnyálmirigynapló


Rák, ez a jó kezdőszó vezeti be az olvasót Esterházy Péter naplója első lapján új életébe. Majd a mondat teremtette csöndben beszélni kezd: ismerjük és nem ismerjük ezt a hangot, mely hol távolról szól, hol közelről, játszik, fürkész, olvas, imádkozik, és néha szinte énekel annak a másiknak, aki ott benn fészkel. Aztán meg-megsötétedik, és kedvetlenül elhallgat. Napokra. Mit lehet tenni, ha a test, amely addig mindenestül a munkát szolgálta, egyszerre az írás ellen fordul? Hogyan rögzíti napjait az író, akinek minden műve valóság és költészet szétszálazhatatlanságára épül? Mi történik az ontológiai derűvel, amikor a halálos betegség mindennapi gyakorlattá válik? Megírható-e szerelemként a hasnyálmirigyrák? Nem egyszerű történet.

2018. augusztus 4.

Ayelet Waldman: A budapesti nyakék


Egy pávát formázó, élénklila és zöld tűzzománccal díszített, ékköves medál. Képzeljük hozzá a nőt is, aki egykor az ékszert viselhette, akinek lüktető nyakán, annak íves gödrében pihenve a medál lassan átmelegedett. Vajon a férjétől, az apjától vagy a szeretőjétől kapta ajándékba?
Jack Wiseman, az amerikai hadsereg hadnagya 1945-ben az Aranyvonat őrzésével volt megbízva, amely a Magyar Nemzeti Bank aranykészletét, devizatartalékait, és a deportált zsidóktól begyűjtött értékeket próbálta Nyugatra menekíteni. Akkor, Salzburgban ismerkedett meg és esett szerelembe egy tüzes temperamentumú, gyönyörű magyar nővel, Jakab Ilonával, aki a vészkorszak jogfosztottjaként mindenét elvesztette, de a családjából egyedüliként túlélte a koncentrációs tábort.
És akkor lopta el a katona a vonat szállítmányából az ékszert...
Wiseman hatvan év múltán, már a halálra készülve sem feledheti ezt a hajdani, fájdalmas emlékű románcot, és mivel váltig furdalja a lelkiismeret a medál miatt, megkéri unokáját, Natalie-t, hogy próbálja megtalálni az értéktárgy jogos örökösét.
Az izgalmas nyomozás elvezeti Natalie-t Budapestre, Nagyváradra, Haifába; felbukkan egy "Komlós-festmény", sőt az 1910-es évek Budapestjén a nevezetes Weisz törpecsalád, Schwimmer Rózsa és a nőmozgalom is - végül pedig egy pszichiáter esettanulmányából megismerjük a nyakék "igaz történetét".

Allison Pataki: Sissi. A birodalom úrnője


Bécsben, a császári palota termeiben szól a keringő és patakzik a pezsgő, de a csillogó díszletek mögött versengés és gyilkos intrika dúl. Sissit, Ferenc József feleségét, népe "tündérkirálynőjét" fojtogatja a szigorú udvari etikett és a kihűlt házasság feszültsége, s nyugtalansága egyre nő. A szabadságra vágyó asszony gödöllői birtokán talál nyugalmat. Itt lovagol szeretett paripáin, itt élvezi az anyaság örömeit imádott kislánya, Valéria révén - és itt fogadja a magyar államférfi, Andrássy gróf látogatásait, a férfiét, akit évek óta teljes szívéből szeret. Az idillinek azonban tragikus hír vet véget: kisfia, Rudolf érdekében azonnal vissza kell térnie a fővárosba, a pletykálkodás, irigység és bánat világába.
Szerelem és veszteség, odaadás és ellenszegülés - Sissi ellentmondásos vágyak közt hányódik: együtt tartsa a családját, vagy elmeneküljön fullasztó házassága és a történelem viharai, a nagy birodalmak összeomlásának baljós előjelei elől? A császárné végül kiköveteli helyét a trónon férje oldalán, elnyeri népe és a világ szeretetét, és megmenti a birodalmat. De vajon meg tudja-e menteni önmagát?

Allison Pataki: Sissi. Az ifjú császárné


1853-at írunk, a Habsburgok Európa leghatalmasabb uralkodó családja. Ferenc József birodalma Ausztriától Oroszországig és Németországtól Olaszországig terjed a császár pedig fiatal, gazdag, és házasodni kész.
A tizenöt éves Erzsébet Sissi bajor hercegnő a Habsburg-udvarba utazik nővérével, aki a császár kiszemelt menyasszonya. De megérkezése után hamarosan váratlan dilemmában találja magát: végzetesen és ellenállhatatlanul beleszeret a nővére vőlegényébe, aki viszonozza érzelmeit. Ferenc József, akit elbűvöl Sissi nyitott természete, bájos, energikus szelleme, és persze lenyűgöző szépsége, megszegi adott szavát, és kinyilvánítja szándékát: Sissit akarja feleségül venni.
Európa egyik legalattomosabb udvarába csöppenve Sissinek fogalma sincs róla, milyen harcok, veszélyek és kísértések leselkednek rá. Alaposan felforgatja a politikai és családi viszonyokat, mert meg akarja nyerni és tartani a császár szerelmét, a népe és a világ szeretetét.
Allison Pataki regénye bepillantást enged a történelem egyik legérdekesebb uralkodó családjának hálószobáiba és tárgyalótermeibe, új megvilágításba helyezve a csillogó Habsburg-birodalmat és annak legigézőbb, legszeretettebb tündérkirálynőjét.

M. C. Beaton: Agatha Raisin és a boszorkányszombat


Egy eldugott kis faluban, amelyet még a cotswoldsi dombokért rajongó turisták sem ismernek, új lakó kezd buzgólkodni: az agilis, jótékonysági és egyházi munkában élen járó Gloria French. A hölgy elnyeri a helyi lelkész rokonszenvét, ám annál nagyobb utálatot vív ki magának a falubeliek között egy rossz szokásával – mindenfélét kölcsönkér, ám a tárgyak valahogy sosem kerülnek vissza jogos tulajdonosaikhoz. Gloria egy nap szörnyű halált hal, valaki ugyanis mérget csempész az italába. Hiába kívánta azonban mindenki pokolba az erőszakos nőszemélyt, egy-egy eltűnt teáskanna vagy késkészlet még nem látszik kézenfekvő indítéknak a gyilkosságra…
Agatha Raisin elapadó munkái közepette boldogan veti bele magát a közeli faluban történt rejtélyes gyilkosság felderítésébe, ám olyan zárt közösségbe csöppen, hogy senkit nem tud szóra bírni. Még azt a rejtélyes, bottal járó öregasszonyt sem, aki leginkább a mesebeli boszorkányokra emlékeztet, és megfagy a levegő körülötte, ha belép a helyi kocsmába. Amikor egy újabb hullát találnak, és nem kétséges, hogy a tettesnek maga Agatha Raisin volt a célpontja, komolyra fordul a nyomozás. Csakhogy Piddlebury népe még jobban bezárkózik, és valamiért makacsul kitartanak az elméletük mellett, miszerint egy messziről jött idegen követte el a rémtetteket.
Agathának segítségére siet James, az exférje, aki épp egy csúnya ballépését készül jóvátenni nyomozói közreműködésével. Ám úgy tűnik, vannak jóvátehetetlen dolgok is: Agatha az egyik legjobb detektívjét veszítheti el örökös kotnyeleskedésével.
A szókimondó, rámenős és rettenthetetlen Agatha Raisinnek végül egyszerre győz az esze és a szíve, és ahogy a rejtélyek, úgy a viták is megoldódnak.

M. C. Beaton: Agatha Raisin és a kígyónyelvű asszonyok


Abban semmi meglepő nincs, hogy Agatha Raisint, a merész magándetektívet ismét hatalmába keríti a romantikus lángolás, ám annál meghökkentőbb, hogy milyen hamar és kegyetlenül oltja ki e lángot a sors – vagy talán egy őrült gonosztevő?
George Marston, a szédítően jóképű kertész ígéretével ellentétben nem jelenik meg a bálon, amelyet Agatha épp az ő meghódítása céljából szervez. Amikor a nyomozó a férfi keresésére indul, borzalmas bűnténybe botlik, amelynek kegyetlensége felülmúlja minden eddigi esetét.
Agatha Raisin és kis csapata munkába lendül, de csakhamar kiderül, hogy az imádott George nem volt épp szentéletű ember: Carselyben tucatjával hódította a hölgyeket, de furcsamód nem a fiatal és szép nőstények között vadászott. Agatha a kérdezősködéssel magára is haragítja a lakosokat, olyannyira, hogy a gyanút is igyekeznek ráterelni: miért ne követhette volna el féltékenységében ő maga a szörnyű tettet?
A falubéli nők sorából igencsak kilóg a hétvégenként Carselyben pihenő gyönyörűséges szappanoperasztár, aki még Agatha beosztottja, az ifjú Simon eszét is elveszi. Simon rajongása kis híján végzetes következményekkel jár, ám végül épp a végzetet előzi meg a fiatal nyomozó hevessége.

Lindsay Jayne Ashford: Rejtély az Orient expresszen


Meddig lehet őrizni a titkokat?
Bízva abban, hogy végre pontot tehet tönkrement házassága végére, Agatha Christie álnéven jegyet vált az Orient expresszre, hogy eljusson Bagdadba. Ám nem ő az egyetlen utas, aki titkot őriz, és a rejtélyek kibogozása híres detektívjéhez, Hercule Poirot-hoz illő feladat lenne.
Az írónő idővel Katharine Keelinggel osztozik a fülkéjén, akinek az első házassága tragikus véget ért, és a vonat egy olyan új kapcsolat felé viszi, melyet a kényszer szült. És ott van a nemrég házasodott, mégis másik férfi gyermekét váró Nancy Nelson is, aki mindent megtesz, hogy titkolja a terhességét, viszont közben a teljes kétségbeesés szélére sodródik.
Mindhárman elhallgatják a többiek elől a múltjukat, ám mialatt a vonat kelet felé zakatol, lassan barátokká és egymás segítőjévé válnak.
De vajon mit tesz a jó kapcsolatukkal, ha a féltve őrzött tikok kiderülnek?
Az izgalmasan megírt, fordulatokkal teli, emlékezetes regény több szereplője és történése valóságos, amit a szerző fantáziája tovább színezett. Sokatt megtudhatunk belőle Agatha Christie életének legnehezebb időszakáról, egy távoli kultúráról és a női lélekről.
A krimi királynőjének élete maga is egy rejtély volt.
A végén sok mindenre fény derül.

Mörk Leonóra: A porcelánlány


Egy fotóalbum, egy emlékkönyv és egy biedermeier komód - ennyi jut Lilinek a családi hagyatékból. Az örökség mégis meglepetéssel szolgál: amikor a lány felfedez az interneten egy régi udvarházról készült fotót, rájön, hogy az épület nem véletlenül ismerős neki, a századfordulós emlékkönyvben találkozott vele. De hogy került egy északnémet kastély képe 1914-ben egy miskolci polgárlány emlékkönyvébe?
Lili nyomozni kezd, a megfejtéshez azonban csak akkor jut közelebb, amikor a munkahelyéről egy távoli, keleti-tengeri szigetre küldik. Ott akad rá a vörös téglás udvarházra, és váratlan segítőtársra lel a romos épület új gazdájában. Amikor kinyitják a kastély padlásán talált, első világháborús katonaládát, izgalmas utazásra indulnak a múltba. A régi levelek, rajzok és fotók két fiatal megható és fájdalmas történetét mesélik el, akik száz évvel korábban szerettek egymásba. Az első világháború miatt azonban búcsút kellett mondaniuk egymásnak. Vajon találkoztak-e még valaha?
Lili egyre mélyebbre merül a régmúlt emlékeibe, és közben nemcsak az üknagymamája, hanem a saját élete sorsfordító kérdéseire is választ kell találnia. Meddig élhet úgy, hogy nem vesz tudomást azokról a körülményekről, amelyek megbetegítik? Választhat-e másik utat?

Jókai Anna: Átvilágítás


Jókai Anna, a Nemzet Művésze, Kossuth-nagydíjjal kitűntetett író, életműsorozatának új kötete önéletírás, amelynek nem véletlenül Átvilágítás a címe. Kettős jelentésrétege van ennek a szónak: egyrészt valamilyen tárgynak, testnek valamely fénysugárral történő átvilágítását jelenti, amely segítségével belső tartalma megismerhetővé válik. Másrészt - különösen az utóbbi időkben vált idehaza gyakran használt kifejezéssé - valakinek a jobb megismerésére, esetleg politikai beágyazódottsága feltárására végzett "átvilágítás", amelyben ugyan valóságos fénysugárnak nincs szerepe, de a folyamat végeredménye itt is az átvilágított személy belső, egyébként rejtett történetének, kapcsolatrendszerének feltérképezése.

2018. április 9.

Találkozó Dániel András gyerekkönyvíróval


Találkozó Dániel András gyerekkönyvíróval 
2018. április 15-én, vasárnap 15 órától
Helyszín: Backa Scoutkår, Göteborg, Haletorpsvägen 14

Szervezők: Tavaszi Szél Egyesület, Kőrösi Csoma Sándor Művelődési Kör

Dániel András könyvei Göteborg könyvtáraiban:

Kicsibácsi és Kicsinéni (meg az Imikém)
Mit keresett Jakab az ágy alatt? ( és mi történt ott vele?)
Smorc Angéla nem akar legóba lépni
A könyv, amibe bement egy óriás
A kuflik és a nagy eső
Egy kupac kufli
Jó éjszakát, kuflik!
Kuflik a hóban
Szerintem mindenki legyen kufli!

2017. december 21.

Magyar Könyvklub 2018. április 7-én

Magyar Könyvklub

2018. április 7., szombat 16-17. óra

Helyszín: Göteborgi Városi Könyvtár, 3. emelet, (”Rum med utsikt” terem)
15.45-kor találkozunk a bejáratnál

Május 5-én a Botanikus kertben találkozunk.

A könyvklubban novellákat, verseket olvasunk fel, könyveket ismertetünk és beszélünk meg.
Terembérleti díj: 350 korona/óra (A hozzájárulás önkéntes.)

2017. november 17.

Magyar könyvek 2017

2017-ben a göteborgi könyvtárakba bekerült magyar nyelvű könyvek:

Hangoskönyvek
Bagdy Emőke: Boldogan az élet delén
Bagdy Emőke: Boldogság hatvan fölött
Casanova, Giacomo: Veszedelmes viszonyok 1.
Durrell, Gerald: Tengernyi főpincér
Hamvas Béla: Babérligetkönyv
Hamvas Béla: Babérligetkönyv 2.
Háy János: A bogyósgyümölcskertész fia
Hrabal, Bohumil: Csodaalmák
Karinthy Frigyes: Hölgyeim és Uraim!
Kishon, Efrajim: Szőkék előnyben
Polcz Alaine: Macskaregény
Szabó Magda: Az őz
Vonnegut, Kurt: Bajnokok reggelije
Örkény István: Van választásunk. További egypercesek

Szépirodalom
Bauer Barbara: A leggazdagabb árva
Bauer Barbara: Elsuttogom százszor
Lipcsey Emőke: A vadnyúl bukfencet vet
Nádas Péter: Az égi és a földi szerelemről
Rutherfurd, Edward: New York
Szélesi Sándor: Kincsem
Tormay Cécile: Az ősi küldött

Krimi
Baráth Katalin: Az arany cimbalom
Beaton, M. C.: Agatha Raisin és a hivatalnok hullája
Beaton, M. C: Agatha Raisin és a páratlan vőlegény
Böszörményi Gyula: Ármány és kézfogó
Böszörményi, Gyula: Bitó és borostyán. Ambrózy báró eseti 3,5
Davidson, Diane Mott: Svédasztalos gyilkosság
Moss, Tara: Fétis

Gyerekkönyvek
Bosnyák Viktória: Ezt nevezem!
Bosnyák Viktória: Két bolond százat csinál
Cali, David: Azért nem írtam leckét, mert...
Cali, David: Azért késtem az iskolából, mert...

Ifjúsági könyvek
Strandberg, Mats: Kulcs
Strandberg, Mats: Tűz

2017. augusztus 29.

Könyvajánló a Kärra Könyvtárban szeptember 2-án 13 órakor

Könyvajánló a Kärra Könyvtárban szeptember 2-án 13 órakor


Könyvajánló – új magyar könyvek ismertetés
Kiselejtezett magyar könyvek árusítása
Kóstoló magyar szakácskönyvek receptjeiből



Kärra Könyvtár, Kärra Centrum 21, Hisings Kärra
Rosa Express, Kärra Centrum megálló

Mindenkit szeretettel várunk!

A következő új könyvek kerülnek bemutatásra:

Baráth, Katalin: Az arany cimbalom
Bauer, Barbara: A leggazdagabb árva
Bauer, Barbara: Elsuttogom százszor
Beaton, M. C.: Agatha Raisin és a hivatalnok hullája
Beaton, M. C: Agatha Raisin és a páratlan vőlegény
Böszörményi Gyula: Ármány és kézfogó
Böszörményi, Gyula: Bitó és borostyán. Ambrózy báró eseti 3,5
Davidson, Diane Mott: Svédasztalos gyilkosság
Szélesi, Sándor: Kincsem

2017. június 5.

Igaz Dóra: Nyár, nagyi, net

Berci nem akar nyáron sem karatetáborba, sem nyelvtanfolyamra menni.

Igazából nincs semmi máshoz kedve, mint számítógépezni. A szülői ítélet: egy szünidő a nagyinál, vidéken, jó levegőn. De mi történik, ha kiderül, hogy nagyinak egy egészen szuper tabletje van, és egyáltalán nem is haragszik a számítógépezésért?

2017. május 7.

Találkozó Bosnyák Viktória gyerekkönyvíróval


Találkozó Bosnyák Viktória gyerekkönyvíróval  

2017. május 21-én, vasárnap 15 órától

Helyszín: Backa Scoutkår, Göteborg, Haletorpsvägen 14

A helyszínen lehetőség lesz megvásárolni az írónő dedikált könyveit. 
Amennyiben szeretnéd, hogy egy adott könyvből biztosan jusson neked, küldd el előrendelésedet 2017. május 17-éig az orbanesz@freestart.hu-ra.


Szervezők: Tavaszi Szél Egyesület, Kőrösi Csoma Sándor Művelődési Kör


Bosnyák Viktória könyvei:

A kacifánt nem elefánt
A sirály a király?
A szomorú kacagány
Amikor kivirágzott a fánk fánk
Analfa visszatér
Elek, merre keresselek?
Elképesztő!
Ezt nevezem!
Két bolond százat csinál
Klott Gatya, ne fárassz!
Mantyusok. Bátorság, Tomi!
Mantyusok. Ki van a zsebemben?
Nino repülni akar
Piroska, a hófehér nyuszi
Puszedli és Habcsók
Tündérboszorkány

Bosnyák Viktória: Elképesztő!

Elképesztő álmai mindenkinek vannak.
A tiéd mi? Luxusnyaralás? Léghajózás? Száguldozás egy spéci terepjáróval? Hogy felvegyenek a legmenőbb gimibe? Vagy olyan őrült barátot szeretnél, aki betör a kedvedért egy múzeumba? Eset¬leg valami különleges tehetségre vágysz?
Jóhegyi Laci, Dóri és Sári – a népszerű Tündérboszorkány-trilógia szereplői – rejtélyes meghívót kapnak egy ismeret¬len suli gólyatáborába. De vajon miért tilos az internet és a mobil használata? Ez gáz! Elmenjenek egyáltalán?
De talán épp ez lesz az a nyár, amikor a legelképesztőbb álmaik is valóra válnak.
Világéletemben imádtam rajzolni. Első értékelhető munkámat három évesen festettem az unokatesómról, amint felcsavarja a szőnyeget. Szigetszentmiklóson nőttem fel, de Sopronban váltam grafikussá, osztálytársaimmal azóta a Halisten Stúdióban dolgozunk. Imádom a színes harisnyákat, rengeteg sci-fi-t és veszélyesen sok kávét fogyasztok.

Gyerekkoromat a budai Vár, és a Gellérthegy bűvöletében töltöttem. Már akkor tudtam, hogy ez a környék különleges, sőt, isteni. Sajnos, amikor gimibe jelentkeztem, az AA még nem nyitotta meg titkos kapuit, ezért nem járhattam oda. Vajon felvettek volna egyáltalán? Most abban reménykedem, hogy egyszer tarthatok ott író-olvasó találkozót.

2017. április 17.

Dinah Jefferies: A teaültetvényes felesége


A tizenkilenc éves Gwen reményekkel és szerelemmel teli szívvel érkezik Ceylonba teaültetvényes férjéhez, Laurence-hez. A paradicsomi szépségű birtok azonban sötét titkokat rejt: egy elhagyatott sír a kertben, egy poros ruhásláda.
A kezdeti boldogságnak hamar vége szakad. Laurence megváltozik: kiszámíthatatlanul, távolságtartó módon, mogorván viselkedik a lánnyal. Nem hajlandó magyarázatot adni a rejtélyekre sem, hagyja, hogy a felesége kétségek közt vergődjön.
Gwen teherbe esik, Laurence boldog, de az igazi nehézségek csak most kezdődnek.: az ikrek születése szívbemarkolóan nehéz döntés elé állítja Gwent, és ettől kezdve tragikus titok terheli az ő szívét is.
A lebilincselően izgalmas regény az 1920-as években, Ceylon szigetén játszódik, és még az utolsó oldalakon is váratlan fordulatokkal lepi meg az olvasót.

Kun Árpád: megint hazavárunk

2006 októberében egy négytagú család útra kel, hogy egy rozoga Suzukin átszelje Európát: elhagyja Magyarországot, és otthont találjon a boldog északon.
Kun Árpád új regényének főszereplő elbeszélőjét rafinált módon Kun Árpádnak hívják. Mégsem életrajzot, hanem igazi szépirodalmat tart a kezében az olvasó. Bár a regény lapjain megelevenedik a soproni gyerekkor, a 2000-es évek magyar közege, az emigráció mindennapjai, a Megint hazavárunk nem csupán egy páneurópai bédekker. Inkább egy magával ragadó, letehetetlen útikönyv arról, hogy hogyan tudunk függetlenné válni őseink mintájától úgy, hogy mégis szeretjük őket, arról, hogy hogyan tudjuk magunkat megtalálni a mindennapi teendőinkben: arról, hogy hogyan tudunk felnőni.
A szerző előző regényéhez, a Boldog északhoz hasonlóan ezt a könyvet is egyfajta hit hatja át: a bizalom abban, hogy az ember szabad akarata megnyilvánulhat abban is, hogy jó és javít.

Hogy én mennyire vagyok boldog vagy boldogtalan, arra egy nagyon bonyolult választ fogok adni a készülő könyvemben, ígérte a szerző egy interjúban. A bonyolult, gyönyörű válasz elkészült.

Charlotte Mendelson: Törtmagyar


A tizenhat éves Marina Farkas egy apró nyugat-londoni lakásban él. Vele lakik érzelmileg labilis anyja, illetve három idős hölgy, Zsuzsi, Ildi és Rózsi. Ők hajdanán valahonnan a határon túli magyar területekről menekültek Angliába a maguk házi használatú magyar nyelvével meg szokásaival.
Marina így igazi kívülálló. De hogy jövőjét az idegen országban biztosítsák, a családja roppant anyagi áldozatok árán beíratja őt egy előkelő bentlakásos középiskolába, ahonnan egyenes út vezethet a cambridge-i orvosi karra. Marina az idegen környezetben hibát hibára halmoz, képtelen beilleszkedni az évszázados múltú brit közegbe. Közben anyja a saját démonjaival viaskodik. A szerelmet kereső fiatal lány kénytelen észrevenni, hogy az élete épp rossz vágányra siklik
Charlotte Mendelson Man-Booker díjra jelölt regénye ott kezdődik, ahol a hazájukat elhagyók történetei általában véget érnek. Hogyan találhat magára egy helyét kereső, második generációs bevándorló kamaszlány egy másik kultúrában, egy idegen országban?

"Hallja, ahogy az öreglányok lefekvéshez készülődnek; hangosan beszélnek magyarul, mintha azt gondolnák, ha nem érti, mit mondanak, fel sem ébredhet rá. Mióta elment Combe-ba, már nem hoznak neki ennivalót az ágyba ilyenkor, reszelt almát vagy gerezdekre szedett narancsot. Egészen elképesztőnek tűnik, hogy alig egy évvel ezelőtt még itt feküdt az ágyában kényelmesen eszegetve, és leveleket írt a barátnőinek, mint valami orosz emigráns, aki várja, mikor lövik agyon."

Fábián Janka: Búzavirág


Ha valakit az életednél is jobban szeretsz, akkor kiszolgáltatod magadat a legnagyobb fájdalomnak.
Emíliát már kislányként elbűvöli a színpad varázsa, és az akkoriban még újdonságnak számító mozgókép. Udvarlójával, Vincével még egy amatőr filmet is forgatnak a lány főszereplésével, amellyel kapcsolatban nagyratörő terveik vannak. Ám a Nagy Háború kitörésekor a fiút elviszik katonának, Mimi pedig ápolónőként utazik ki a frontra, hogy megkeresse szerelmét…
A háború végeztével Mimi mindenét elveszíti: a vőlegényét, az egészségét, még színészi karrierje is derékba törni látszik. A lány azonban nem adja fel – többek közt Vince emlékéért is elhatározza, hogy beteljesíti régi álmukat, és rövid kitérők után Hollywoodban próbál szerencsét. Pálóczy Emília hamarosan Mimi Hamiltonként ünnepelt sztár lesz a kor filmcsillagainak oldalán, de vajon a sikerekben és csillogásban megtalálja-e az elveszített boldogságot?
Fábián Janka Búzavirág című regényében az Ághfay-kúria újabb nemzedékének sorsát követhetjük végig a huszadik század első évtizedeiben.

Kondor Vilmos: Szélhámos Budapest

A fiatal Gordon Zsigmond nemrég tért haza Philadelphiából, ahová magánéleti válságok és a történelem viharai elől menekült. Tíz év távollét azonban hosszú idő, és itthon nem világlátott bűnügyi újságíróként, hanem Az Est lóti-futi zsurnalisztájaként tekintenek Gordonra amíg egy gatyarohasztóan forró napon, a Tabánban holtan nem találnak egy Szatmári nevű színészt és tőzsdealkuszt, akitől a szálak egy hírhedt amerikai szélhámoshoz vezetnek.
A svindler Strosnider nagy balhéra készül Pesten, a kérdés csak az, hogy miképpen néz ki a milliókat érő átverés szereposztása, és hogyan tudna Gordon beépülni a svindlerek csapatába. Hajmeresztő kalandjaiban segítségére van Czövek, a szolgálatkész bértaxis, Piri, az izgalmasan vörös színésznőcske, Turcsányi bűnügyi szerkesztőségvezető és persze minden titkok ismerője, Tata, no meg az ő ínyenc lekvárjai. Feltűnnek még a kor elengedhetetlen szereplői: dizőzök és pincérek, kóristák és kíntornások, hamiskártyások és kibicek, főurak és utcalányok, korrupt rendőrök és besúgók, illetve mindezek hátterében a girbe-gurba utcákkal tarkított, mocskosan is csodaszép, szélhámos Budapest.

Kondor Vilmos nemzetközi sikerű Bűnös Budapest regényfolyamát már nem kell bemutatni az olvasónak. Legújabb regénye azonban a Budapest Noir előzménytörténete, amelyből fény derül Gordon Zsigmond ifjúkorára, a tőzsdekrachok éveire és kedvenc zsurnalisztánk első pesti ügyére, amelyet a már ismert kalandok sora követ.

2017. március 29.

Gyerekkönyvek 0-3 éves kor

2011. óta Göteborg könyvtáraiba bekerült

Gyerekkönyvek 0-3 éves kor

Bartos Erika: Bogyó és Babóca az óvodában
Bartos Erika: Bogyó és Babóca kertészkedik
Bartos Erika: Bogyó és Babóca rajzol
Bartos Erika: Bogyó és Babóca ünnepel
Berg Judit: Doktor Maszat
Berg Judit: Maszat a vonaton
Berg Judit: Maszat alszik
Berg Judit: Maszat épít
Berg Judit: Maszat játszik
Berg Judit: Maszat számol
Berg Judit: Maszat és a csőtörés
Cuvellier, Vincent: Emil beöltözik
Cuvellier, Vincent: Emil denevért szeretne
Cuvellier, Vincent: Emil láthatatlan
Cuvellier, Vincent: Emil rosszat álmodik
Elment a tyúk a vásárba
Harcos Bálint: Szofi bújocskázik
Harcos Bálint: Szofi és a Mikulás
Harcos Bálint: Szofi tüsszent
Harcos Bálint: Szofi varázsol
Hohol Ancsa: Juhhé, szemüveges lettem!
Kerekítő. Ölbeli játékok, mondókák
Kerekítő 2. Ölbeli játékok, mondókák
Kőszeghy Csilla: Bumburi a városban
Kőszeghy Csilla: Bumburi nyaral
Kőszeghy Csilla: Bumburi és a papagáj
Kőszeghy Csilla: Bumburi és a születésnap
Lövétei Lázár László: Lázár-kert
Marék Veronika: A csúnya kislány
Marék Veronika: A kockásfülű nyúl
Marék Veronika: Annipanni, mesélj nekem!
Marék Veronika: Boribon a játékmackó
Marék Veronika: Boribon autózik
Marék Veronika: Boribon beteg
Marék Veronika: Boribon és a 7 lufi
Marék Veronika: Boribon és Annipanni
Marék Veronika: Boribon kirándul
Marék Veronika: Boribon születésnapja
Marék Veronika: Jó éjszakát, Annipanni!
Paulovkin Boglárka: A katicabogár elveszett pöttyei
Paulovkin Boglárka: Elbújtam
Pikler Éva: Balatoni böngésző
Scheffler, Axel: Pipp és Polli. A kis tócsa
Scheffler, Axel: Pipp és Polli. A piros lufi
Scheffler, Axel: Pipp és Polli. A szuper roller
Scheffler, Axel: Pipp és Polli. Hurrá, havazik!
Schmal Róza: Budapesti böngésző
Vajda Éva: Szása, a szibériai kistigris
Varró Dániel: Akinek a foga kijött
Várszegi Adél: Raptormese

Waechter, Philip: Én